考研英语四大题型解题技巧剖析-凯发vip

 考研英语四大题型解题技巧剖析-凯发vip

联系心专注contact us

咨询热线:400-1515-211

北京心专注教育科技集团有限公司

公司电话:400-1515-211
地址:北京市海淀区中关村东路1号院8号楼cg05-225号

考研英语四大题型解题技巧剖析

分享到:
2018-07-05
a a-
摘要 : 考研英语中,完形、阅读、翻译、写作四大题型的占分比重不多说了,做题技巧是有章可循的,要找准适合自己的做题技巧才最重要,下面,跟着小编一起来看看这四大题型的解题技巧吧

  完形填空  

由于完形填空所占分值不高,许多同学都选择放弃,从历年的平均分可看出,每年平均分都在5分左右,低于及格分。毕竟分值不多,就算投入大量时间和精力也不一定能保证多几分,大家习惯复习阅读时顺带复习完形,或者干脆不管,交给人品。

但是我们的目标是考高分,没人能保证自己除完型以外的题型都能拿到很好的成绩,那学习一些完形填空出题规律以及做题的技巧和方法,争取达到及格分以上,给自己增加一些砝码,何乐而不为。


完形填空有没有做题技巧?


对于完型这种提分不容易,分值比例又较低的部分同学们都倾向于用“技巧”解题。在此要提醒同学们,任何技巧都是建立在基础上的,技巧不能决定成败,但可起到锦上添花作用。


复习完形建议以真题为参考,立足真题。把完形出现的固定搭配、固定词组整理出来。

a、完形填空的第一句话作为文章的开篇,告诉我们文章的主题,下面的内容都是围绕它展开,因此第一句都是完整的,我们也要紧抓第一句话,自己所做的选择都应与第一句的意思相一致。另外注意完形填空选的是最佳答案,而不是正确答案。

b、学会利用红花绿叶原则做题。完形词汇分为红花词和绿叶词。红花词就是每次出现在真题里都会选;绿叶词就是屡次出现屡次不选。比如说however、although、yet、because等属于红花词。since、nowthat、what、ifonly、incase等都属于绿叶词。根据往年经验,利用红花绿叶原则做题能做对2-5题,但同时也有失手可能,失手也是有原因的,因为和后面提到的原则矛盾了。

c、同义原则:在四个选项中,当两个或三个实词互为同义词时,答案往往在其中。当两个或三个虚词互为同义词时,往往都不选。当四个选项都有一个共同意思时,该意思往往不能入选。

完形填空选项答案有没有什么规律?

a、四个选项都是4-6个之间,四个答案是均匀分布的。

b、没有连续三个答案都是一样的情况。

c、在五个一组的答案里,至少要出现三个字母。


(仅供参考哦*—* 你懂的)

  阅读部分  

阅读理解是考研的重头戏,所占分值最大,甚至有“得阅读者得天下”一说。

(1)以真题为纲,用精读的、剖析的角度来复习真题中的阅读文章。


精读的标准:一是把文章中涉及到的每个生单词背会,熟练运用。二是挑选出自己认为比较难的句子亲自翻译和透彻分析,背诵句子。三是把文章后面每一道题都要进行回炉,进行透彻分析,把每一个选项为什么对、为什么错分析清楚。


(2)同时也要进行一些泛读。泛读最好的素材是国外报刊杂志,比如economist(经济学家)、newsweek(新闻周刊)、time(时代周刊)等,不要期待读到原文,只是一个锻炼自己的方式而已啦~

应该如何做阅读,遵循什么样的步骤?

(1)、扫描题干、划出关键词。拿到阅读的第一步是先看题干,这样可以建立目标感,对文章主要内容和脉络有个大致了解。

(2)、通读全文、抓住中心。通读时要把握两个重点,一是文章首段;二是其余各段的转折和首尾句。另外通读时要思考三个问题:文章叙述的主要内容、文章有无提到核心概念、作者大致态度。

(3)、仔细审题,返回原文。关键词定位法,由题干出发,寻找关键信息。

(4)、重叠选项,得出答案。遇到难的文章可采用看一题读一段的解题方式。

阅读分为三大类九大题型:


第一类是:细节题、词汇题、句子理解题和指代题,这类题型主要考察文章的细节;


第二类:判断题和推理题,这类题归结到文章的段落,句子与句子的关系;


第三类:例证题、主旨题和态度题,这是考察文章宏观和整体内容。每种题型的技巧与方法,自己去总结一下,别人说的终究是别人的,不是你自己的哦。

  翻译部分  

翻译总体来看,是考研英语中最难的部分。说它最难,主要是因为翻译考察的内容和要求最多、最高。该部分需考察单词、语法等基本问题,还有句子结构分析、英语背景知识和中文水平,所以翻译的分数不好拿。

从近些年的真题中命题者有一个非常明显的趋势,就是加大了复杂句子结构和文章的考察力度。这体现在各部分的题型当中,尤其以英译汉部分最为明显。所以,欲得高分的考生应该把更多的精力放在文章长难句和段落逻辑结构的把握上,再加上一定的应试技巧和策略,才能在考研英语中取得高分。

翻译分为三个过程:


一是理解。也就是说要理解句子中的词汇、短语。

二是表达,表达是理解的结果。影响表达的因素有译者对英语原文理解的深度、译者自身汉语修养的程度、译者对英汉两种语言文化的掌握程度,译者尽量摆脱原文束缚。

三是校对、检查。这步要求比照英语原文和汉语译文检查句子是否准确、通顺。

 写作部分  

写作是第二大重头戏,仅次于阅读。但是这部分又经常被考生忽略,考前不动手,依赖临考模板。大家应该注意平时复习其他题型时的积累,积累高级词汇、短语和句型,对于考研写作,最基本的要求是考前必须动笔写一定数量的文章。


注意:动笔写的文章最好是有范文对照的题目。


我要评论:  
*内 容:
验证码: 点击刷新
 

共有-条评论

正在加载...
网站地图